¿Qué quiso decir Jesús cuando dijo que su reino no es de este mundo o que no es de aquí?
.
.
Jesús dijo textualmente: “Mi reino no es de este mundo. Si de este mundo fuera mi reino, mis ministros habrían luchado para que no fuese entregado a los judíos; más ahora mi reino no es de aquí” (Juan 18, 36). La mayoría de las traducciones omiten el “ahora” contenido en la última frase “más ahora mi reino no es de aquí”, (o “mi reino no es de aquí ahora” si se quiere), con la simple frase “mi reino no es de aquí”. Las que conservan el “ahora”, entre otros, están las versiones de Torres Amat, Versión del Rey Jaime, Scio de San Miguel, Monseñor Straubinger.
Por tanto, su reino ahora no es de aquí, pero lo será cuando lo instaure en la tierra a partir de la Parusía.
Además, según el DICCIONARIO VINE, mundo puede significar en Juan 18:36 la palabra MUNDO viene de kosmos (kovsmo", 2889), primariamente orden, disposición, ornamento, adorno (1Pe_3:3 «atavío», RVR; «adorno», RV; véase ADORNO, B, Nº 1). Se utiliza para denotar: (a) la tierra (p.ej., Mat_13:35; Jn_21:25; Hech17:24; Rom_1:20, donde probablemente se refiere al universo; entre los griegos tenía este significado, debido al orden que se observaba en él; 1Ti_6:7; Heb_4:3; 9.26); (b) la tierra en contraste con el cielo (1 Jn_3:17; quizá también Rom_4:13); (c) por metonimia, la raza humana (p.ej., Mat_5:14); En Jn_1:9, «que viene» (RVR: «venía a este mundo»), se dice de Cristo, no de «todo hombre»; por su venida al mundo Él era la luz para todos los hombres (Jn_1:10; 3.16,17, tres veces, 19; 4.42, y frecuentemente en Romanos, 1 Corintios y 1 Juan); (d) los gentiles en distinción a los judíos (p.ej., Rom_11:12,15, donde el significado es que todos los que quieran pueden ser reconciliados; cf. 2Co_5:19); (f) la suma de las posesiones temporales (Mat_16:26; 1Co_7:31a); (g) metafóricamente, de la lengua como «un mundo de maldad» (Stg_3:6), expresando magnitud y variedad.
Es decir, el reino de Cristo no es de esta raza humana imperfecta y pecadora, sino de Dios, del cielo, y por tanto es divino y perfecto. Sin embargo, será establecido en esta tierra por el enviado de Dios, el Mesías, el Señor Jesucristo en su parusía (Mateo 25:31,34).
Por tanto, su reino ahora no es de aquí, pero lo será cuando lo instaure en la tierra a partir de la Parusía.
Además, según el DICCIONARIO VINE, mundo puede significar en Juan 18:36 la palabra MUNDO viene de kosmos (kovsmo", 2889), primariamente orden, disposición, ornamento, adorno (1Pe_3:3 «atavío», RVR; «adorno», RV; véase ADORNO, B, Nº 1). Se utiliza para denotar: (a) la tierra (p.ej., Mat_13:35; Jn_21:25; Hech17:24; Rom_1:20, donde probablemente se refiere al universo; entre los griegos tenía este significado, debido al orden que se observaba en él; 1Ti_6:7; Heb_4:3; 9.26); (b) la tierra en contraste con el cielo (1 Jn_3:17; quizá también Rom_4:13); (c) por metonimia, la raza humana (p.ej., Mat_5:14); En Jn_1:9, «que viene» (RVR: «venía a este mundo»), se dice de Cristo, no de «todo hombre»; por su venida al mundo Él era la luz para todos los hombres (Jn_1:10; 3.16,17, tres veces, 19; 4.42, y frecuentemente en Romanos, 1 Corintios y 1 Juan); (d) los gentiles en distinción a los judíos (p.ej., Rom_11:12,15, donde el significado es que todos los que quieran pueden ser reconciliados; cf. 2Co_5:19); (f) la suma de las posesiones temporales (Mat_16:26; 1Co_7:31a); (g) metafóricamente, de la lengua como «un mundo de maldad» (Stg_3:6), expresando magnitud y variedad.
Es decir, el reino de Cristo no es de esta raza humana imperfecta y pecadora, sino de Dios, del cielo, y por tanto es divino y perfecto. Sin embargo, será establecido en esta tierra por el enviado de Dios, el Mesías, el Señor Jesucristo en su parusía (Mateo 25:31,34).