Este singular blog proclama las verdades básicas de la Biblia
Datos personales
- Javier Rivas Martínez
- Médico Internista e Intensivista, y estudioso de las Santas Escrituras (La Biblia), y un predicador incansable del verdadero monoteísmo bíblico, y sobre todo, del mensaje o evangelio del Reino de Dios, que es la única esperanza que tiene este mundo para sobrevivir a su destrucción total.
lunes, 13 de septiembre de 2010
¿QUÉ SIGNIFICA CONCER A DIOS Y A JESÚS EN JUAN17:3? ¡LO QUE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ NO DICEN!
Jesús fue muy claro en Juan 17:3, cuando dijo que para ganar la vida eterna hay que CONOCER a dos personas: A Su Padre y a su enviado, es decir, a Su Hijo Jesucristo (él mismo).
¿Pero qué quiere decir el verbo ”CONOCER” en este verso? Para los Testigos de Jehová, la frase “CONOCER a Dios y a Su Hijo” implica SABER todo lo que Dios y su Hijo han revelado en la Biblia (la “verdad”), y que aún nos siguen revelando, a través de la Sociedad Watchtower. Es decir, el conocimiento tiene que ver con el INTELECTO, o con cuánto sabes de Dios y Su Hijo. Es por eso que ellos vierten Juan 17:3 de manera muy distinta a cómo lo hacen las demás versiones. Así, en la TNM, ellos vierten el verso como “adquiriendo conocimiento” en vez de simplemente “que te conozcan”. Es decir, para los T.J, el potencial creyente debe entrar en un proceso continuo de aprendizaje de Dios y Su Hijo a través de “su canal”, el “esclavo fiel y discreto”. ¿Pero es posible semejante traducción (“adquiriendo cononimiento”) de la TNM en Juan 17:3?
He aquí una respuesta bíblica interesante en el video que le presentamos a continuación:
¿Pero qué quiere decir el verbo ”CONOCER” en este verso? Para los Testigos de Jehová, la frase “CONOCER a Dios y a Su Hijo” implica SABER todo lo que Dios y su Hijo han revelado en la Biblia (la “verdad”), y que aún nos siguen revelando, a través de la Sociedad Watchtower. Es decir, el conocimiento tiene que ver con el INTELECTO, o con cuánto sabes de Dios y Su Hijo. Es por eso que ellos vierten Juan 17:3 de manera muy distinta a cómo lo hacen las demás versiones. Así, en la TNM, ellos vierten el verso como “adquiriendo conocimiento” en vez de simplemente “que te conozcan”. Es decir, para los T.J, el potencial creyente debe entrar en un proceso continuo de aprendizaje de Dios y Su Hijo a través de “su canal”, el “esclavo fiel y discreto”. ¿Pero es posible semejante traducción (“adquiriendo cononimiento”) de la TNM en Juan 17:3?
He aquí una respuesta bíblica interesante en el video que le presentamos a continuación:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)