Por Mario A Olcese (Apologista)
El Salmo 110:1“Jehová(Adonai) dijo a mi Señor (Adoni): Siéntate a mi diestra…”El Salmo 110:1 es un pasaje crucial que los Fariseos y Jesús mismo lo relacionaron con el Mesías esperado. Es un versículo que claramente pone en sus verdaderos lugares o posiciones al Mesías esperado y a Dios, Su Padre. El Mesías es siempre nombrado como adoni (mi señor) en cada una de las 195 ocasiones donde aparece este nombre en las Escrituras. Adoni quiere decir simplemente un superior que no es Dios. En cambio Adonai (palabra que los copistas Hebreos pusieron en lugar de Yahweh) se refiere de manera particular y exclusiva a la deidad, al único y soberano Dios, en más de 440 oportunidades en las Escrituras. Por tanto Adonai es un título asignado para la Deidad, pero adoni nunca designa a la Deidad o a Dios.Cristo no puede ser designado como Yahweh pues eso haría que el Salmo 110:1 nos estuviese presentando a dos Dioses coiguales y coeternos, lo cual sería politeísmo. Pero este Salmo no presenta semejante herejía. Es más bien un salmo que ubica apropiadamente a Dios y su Hijo en su verdadero plano existencial. Es un pasaje que relaciona a ambos seres, como la de un superior que es servido por Su Hijo, quien no es el único Dios verdadero.
Erradamente un número de comentaristas bíblicos Trinitarios han pensado que el Mesías en este Salmo es Yahweh (Jehová). Pues, no es así. Si uno presta un poco de atención al texto Hebreo, éste asigna el título adoni al Mesías que lo distingue claramente de la Deidad o Yahweh (Adonai). El Mesías es el supremo señor humano. Él (Mesías) definitivamente NO es el Señor Yahweh (Adonai). Es necesario revisar Juan 17:3, 1 Corintios 8:4-6, 1 Timoteo 2:5, Juan 14:28, Marcos 12:28).
El erudito bíblico Británico, Sir. Anthony F Buzzard nos dice que:“Adonai y Adon son variaciones del T. Masorético que señala la referencia que distingue al divino de los humanos. Adonai está referida a Dios, pero Adoni a los humanos superiores. Adoni se refiere a hombres: mi señor, mi amo (Salmo 110:1). Adonai se refiere a Dios…Señor (Brown, Driver, Briggs, Léxico Hebreo-Español del Antiguo Testamento, bajo adon [=señor]).También el erudito bíblico, Sir Anthony Buzzard nos dice, además:
.
La forma ADONI (‘mi señor’), un título real (1 Sam. 29:8), debe ser cuidadosamente distinguido del título divino ADONAI (‘mi Señor’) usado para Yahweh (Jehová).
.
Adonai—la forma plural especial (el título divino) lo distingue de Adonai (con vocal chica)= mis señores” (Enciclopedia de la Biblia Estándar internacional, “Señor”, pág. 157).
Adonai—la forma plural especial (el título divino) lo distingue de Adonai (con vocal chica)= mis señores” (Enciclopedia de la Biblia Estándar internacional, “Señor”, pág. 157).
.
También Buzzard nos dice:“Señor en el AT es usado para traducir ADONAI cuando es aplicado al Ser Divino. La palabra [Hebrea]…tiene un sufijo [con una especial indicación] presumiblemente por motivo de distinción…entre los apelativos humanos y divinos” (Diccionario de la Biblia Hastings, Vol. 3, pág. 137).
El título Hebreo Adonai denota de forma exclusiva al Dios de Israel, y ocurre como 450 veces en el AT…pero Adoni es dirigido a los seres humanos (ver Gén. 44:7, Núm. 32:25; 2 Rey. 2:19, etc).
.
El Diccionario de Deidades y demonios en la Biblia, p. 531 nos dice que “la razón por la que Dios es llamado como Adonai [con vocales grandes] en vez del adon normal, adoni o adonai (con vocales chicas) debió haber sido para distinguir a Yahweh (Jehová) de otros dioses y de otros señores humanos”.